Terminy rekrutacji na studia Drzwi otwarte na uczelniach Terminy matury Terminy egzaminu ósmoklasisty
Specjalizacja tłumaczeniowa to propozycja kształcenia, którą powinny wybierać osoby niezwykle wrażliwe na tkankę lingwistyczną języka. Dziś dodatkowo może to być bardzo dobry wybór ze względu na perspektywy zatrudnienia. Branża związana z tłumaczeniami wciąż potrzebuje nowych specjalistów, którzy biegle posługują się wybranym językiem – w tym przypadku angielskim.
Studenci podczas wszystkich semestrów kształcenia zdobywać będą unikalne kompetencje zawodowe. Poznają różne odmiany tłumaczeń, czeka ich również szlifowanie warsztatu językowego. Trzeba pamiętać, że umiejętności studentów muszą być przede wszystkim osadzone na stabilnych podstawach teoretycznych.
Specjalizacja tłumaczeniowa sprawia, że absolwenci będą mogli znaleźć zatrudnienie w różnorodnych agencjach tłumaczeń. Będą oni mogli zajmować się zarówno tłumaczeniami ustnymi, jak i pisemnymi. Tłumacze mogą ubiegać się także o pracę w wydawnictwach, firmach sektora prywatnego, czy instytucjach publicznych takich jak urzędy lub ambasady.
Studia na specjalizacji tłumaczeniowej poświęcone są m.in. technikom i strategiom przekładu, społecznym aspektom pracy z tekstem, zastosowaniu narzędzi technologicznych w pracy z językiem. W programie tej ścieżki kształcenia znajdują przedmioty, które związane są np. z komunikacją społeczną, kulturoznawstwem czy literaturoznawstwem.
Uczelnie w Warszawie oferują studentom specjalizacji tłumaczeniowej możliwość zapoznania się ze specjalistycznym zastosowaniem języka angielskiego. Dzięki temu absolwenci tej ścieżki kształcenia znają słownictwo charakterystyczne np. dla medycyny, filmu czy prawa. Ponadto studenci specjalizacji tłumaczeniowej rozwijają swoje zdolności analityczne i interpretacyjne.
W programie studiów na specjalizacji tłumaczeniowej znajdziesz takie przedmioty, jak np.:
Studia w Warszawie, które związane są z tą ścieżką kształcenia, przygotowują absolwentów do podjęcia pracy na stanowiskach wymagających znajomości m.in.: praktycznego zastosowania języka angielskiego w różnych środowiskach, społeczno-kulturalnego kontekstu rozwoju krajów anglojęzycznych, technik komunikacji społecznej.
Absolwenci specjalizacji tłumaczeniowej cenieni są w różnorodnych środowiskach zawodowych. Dzięki specjalistycznej wiedzy oraz uniwersalnym umiejętnościom osoby, które ukończyły tę ścieżkę kształcenia, są kompleksowo przygotowane do pracy w branży tłumaczeniowej związanej np. z medycyną, prawem, sztuką czy biznesem. Ponadto absolwenci specjalizacji tłumaczeniowej gotowi są do rozpoczęcia własnej działalności gospodarczej.
Absolwent specjalizacji tłumaczeniowej może szukać zatrudnienia w takich miejscach jak np.:
Translatoryka to ścieżka kształcenia, którą w Warszawie można studiować w ramach kierunku filologia angielska.
Absolwenci filologii angielskiej biegle posługują się językiem angielskim – zarówno w mowie, jak i w piśmie. Absolwenci filologii angielskiej umiejętnie wykorzystują zdobytą wiedzę do współpracy z przedstawicielami różnych kultury, a także bezproblemowo pracują w międzynarodowych zespołach. Studia na tym kierunku poświęcone są m.in. językoznawstwu, kulturoznawstwu i literaturoznawstwu, a także historii rozwoju krajów anglojęzycznych.
Dzięki odpowiedniemu przygotowaniu specjaliści tej dziedziny swobodnie funkcjonują w branży tłumaczeniowej i bez problemu przekładają teksty o dowolnym charakterze. Interdyscyplinarne szkolenia umożliwiają filologom rozpoczęcie pracy w środowiskach takich jak m.in.: medycyna, biznes, media, polityka. Dzięki temu absolwenci filologii angielskiej mogą liczyć na zatrudnienie np. w wydawnictwach, redakcjach, korporacjach, biurach tłumaczeń czy jednostkach administracji publicznej.
Dowiedz się więcej: filologia angielska studia w Warszawie
Zobacz także: